"You are my friends, and the greatest love a person can have for his friends is to give his life for them"



24-02-2004

REUTERS/Chip East

Um protestante exibe um abaixo assinado por aproximadamente três dúzias de judeus reunidos em frente a um cinema em Times Square

Isto a propósito da estreia de ontem do filme de Mel Gibson “A Paixão de Cristo”, que eles não viram.

Estes tipos nem sequer conhecem a sua própria história, quanto mais aspirarem a ser iluminados (pelo que já li sobre o filme), por uma obra – talvez a maior de Gibson!

Felizmente que em Portugal não teremos o filme dobrado e poderemos assistir ao ressuscitar do “Arameu” ( acho que é assim que se diz)!

Fica a mensagem do realizador:

“My ultimate hope is that this story’s message of tremendous courage and sacrifice might inspire tolerance, love and forgiveness. We’re definitely in need of those things in today’s world.”

Sem dúvida!

Fantas…

… e até era para estar esta semana no Porto!

Quem puder, aproveite!

“H” de Lee Jong-Hyuk (Coreia do Sul)

15:30 – 2004/02/27 – Rivoli – Grande Auditório


Um thriller com pitadas de “Seven” e “O Silêncio dos Inocentes”.

“H” conta a história de um assassino em série cujos crimes se assemelham aos de um prisioneiro no corredor da morte. Mas, isto é só o início…

Albeeerto, atende o telefone!

Pensei antes de aceder ao pedido de uma pessoa amiga, no sentido de tentar ajudar…
Não sei se faço mal, mas o meu espírito altruísta diz-me que devo publicar.
Se fui mal interpretado, olhem… paciência!
PS: se alguém conhecer o Alberto, deixe mensagem.
Obrigado!

Borboleta termina o processo de metamorfose

A Colômbia cria e exporta pelo menos 1000 larvas de borboleta por mês como um novo tipo de presente para aniversários, casamentos e outros acontecimento um pouco por todo o mundo.

Palmira, Província de Valle del Cauca, 15 de janeiro de 2004.

REUTERS/Eduardo Munoz

Os melhores solos de piano do mundo… claro, pelo Keith Jarrett!

Pelo que o mestre deixa de tocar, apenas sugere… as notas subentendidas, talvez escolhesse o Standards.

Mas neste momento prefiro os desdobramentos, a espécie de hipnose, o pensamento musical, o improviso.

E ouço perdidamente estes três Hinos!

Lost in Translation

ケヴィン・シールズ/マイ・ブラッディ・ヴァレンタイン

年、リリースされたばかりのマイ・ブラッディ・ヴァレンタイン(以下MBV)初のフル・アルバム『イズント・エニシング』を聴いたブライアン・イーノは「音楽の歴史を変える作品」と評した。それより数ヶ月前のシングル”ユー・メイド・ミー・リアライズ”における強烈なサウンドは、筆者の世代(現在 歳前後)が70年代後半に『ノー・ニュー・ヨーク』(イーノ・プロデュース)から受けたような根元的衝撃を、より若い世代に与えた。例えばコーネリアスなどと話していると、そう感じる。そして 年、先述の2枚と同じクリエイション・レーベルから発表されたセカンド『ラヴレス』の歪んだ音像は、その後の国籍もジャンルも問わないあらゆる世代の無数のバンドに影響を及ぼした。常軌を逸した時間をスタジオで費やしたそのアルバム以降、、そして中心人物ケヴィン・シールズ(現在プライマル・スクリームでも活躍中)は、リミックス(モグワイ、パステルズ やインスト作品(パステルズ主宰ジオグラフィック・レーベルの編集盤 、カヴァー曲以外の作品を残してこなかった。しかし本作では、インストや『ラブレス』収録曲以外に、ケヴィンのオリジナル・ヴォーカル新曲が聴ける。なんと12年ぶり(更にMBV再始動の噂も! これは事件だ!

年代初頭にアメリカ西海岸から登場、パワー・ポップ・ファンから、ビートルズやXTCにこだわるおじさんまでを虜にしたジェリーフィッシュというバンド(奥田民生もファンだった)の元メンバー。現在はプロデューサー、セッション・ミュージシャンとして、年代後半以降のベックの作品やエールのアルバムにも関わってきた。

tradução: a menina é a melhor coisa do filme!

Magnificat

Quando é que passará esta noite interna, o universo,

E eu, a minha alma, terei o meu dia?

Quando é que dispertarei de estar accordado?

Não sei. O sol brilha alto,

Impossivel de fitar.

As estrellas pestanejam frio,

Impossiveis de contar.

O coração pulsa alheio,

Impossivel de escutar.

Quando é que passará este drama sem theatro,

Ou este theatro sem drama,

E recolherei a casa?

Onde? Como? Quando?

Gato que me fitas com olhos de vida,

Quem tens lá no fundo?

É Esse! É esse!

Esse mandará como Josué parar o sol e eu accordarei;

E então será dia.

Sorri, dormindo, minha alma!

Sorri, minha alma: será dia!

Álvaro de Campos (07 de Novembro de 1933)

%d bloggers like this: